-->

11/12/2016

University got me like...

...Wow, my index finger's nail is significantly shorter than the others, better file down all my nails.
...Why do I hear typing noises in this lecture? Am I missing something vital? Help?!
...Let's put on some music and get my 3000-word literature assignment done. Wait, what's that word in Swedish? Ah, amazing, I'm learning new words in Swedish, haven't studied it for ages! 
...So, today I'm gonna study the whole day long (=get up at 12:30, have lunch, cry over a guy, cry because you realised you're being such a drama queen, go out with friends to make yourself feel better)
...Skipping classes because you have so many things to do, but realizing you're having even more difficulties after skipping classes.
...Thinking about cleaning your rubbish bin thoroughly because it just seems more important than classifying modifiers and describers.
...The suns out! What a wonderful day to sit inside, study and feel like a bloody prisoner in his jail.
...Wanting to deepen your knowledge in English and French, but not being able to, because your 3000-word literature assignment is constantly haunting you at the back of your mind
...The inspiration to write this very blog post, when you should be something completely different. As always.
...Finally realising you're good something and that's procrastinating.

1. CAKES! Finally having coffee instead of wine. 2. Tried on some new makeuppp 3.Barrio de las letras is super beautiful!

That's my life lately. Not even that many deadlines, but a good amount of stress; probably because I sincerely have no idea how to carry out academic assignments, and even less in Spanish. Like, hold on, I didn't even speak this language four years ago? But I'm glad I'm making progress - even if I don't always stop to think about it.

I have many posts in my drafts, but they're all lacking photos and/or translations, so I've just kept them hanging on. Anywayyyy just came to drop these words to you guys, hope you've all been well!


25/11/2016

Autumn in Madrid

Kuten mulla on tapana sanoa, Madrid on sellainen kansainvälinen, kaunis kaupunki, joka on säilyttänyt perinteensä ja espanjalaisuutensa. Siksipä mä haluan tarjota teille kuvien muodossa tämän kaupungin tunnelmaa eri vuodenaikoihin ja eri kohteista - nyt varsinkin juuri ennen kuin mennään talvisiin tunnelmiin ja jouluvalojen sytytykseen.

Like I always say, Madrid is a beautiful, international city, which hasn't managed to lose its Spanish magic and traditions. That's why I want to offer you a series of photos that capture the city in different seasons, in different locations. Especially now just before they switch on the Christmas lights and make Madrid all festive again.
Tässä teille se "aurinkoinen Espanja". / Here's some "sunny Spain" for you.

Onko mitää parempaa kuin Papizzan 1€ happy hour? Ei hetkiseltään nimittäin tule mieleen! / Is there anything better than Papizza's 1€ happy hour? Because I can't think of anything!

Suurkaupungin tuntua / The big city feeling
Kaunis Retiro täynnä leppoisia ihmisiä ja musiikkia / The beautiful Retiro full of carefree people and music

Se, joka sanoi ettei tästä kaupungista löydy rauhallisuutta oli niin väärässä  / Who said there's no tranquility in this capital was so wrong
Sateenvarjoa tarvitaan silloin tällöin, mutta se ei haittaa, kun se käy mun vaatteisiin! / I don't mind using an umbrella since it goes well together with my clothes!
Aurinkolaskua metsästämässä - missattiin se muutamilla minuuteilla / Looking for the sunset - we missed it by a few minutes
Pub crawlissa mun ihanan suomiespanjakamun Pilvin kanssa / At the pub crawl with my lovely Finnish spainmate Pilvi
Tähän syksyn on kuulunut kieli-iltoja, sadeviikko, juhlimista, kirpparikierroksia, ulkonasyöntiä, mökkiviikonloppu, aikamoinen kasa läksyjä ja opiskelua, kaksi vierasta Suomesta ja luovaa kokkailua. Aika mukavaa kaiken kaikkiaan. Nyt sitten alkaa kylmät kuukaudet, mutta onneksi lomaankin on enää kuukausi aikaa; silloin olisikin aika tehdä pieni irtiotto arjesta ja lähteä Dublin-Manchester-Liverpool reissulle. En malta odottaa!

This autumn has been all about language exchanges, a rainy week, partying, rummaging the second hand shops, eating out, a cottage weekend, a huge amount of homework and studying, two visitors from Finland and some creative cooking. So all in all, quite nice. Now it's time to get ready for the cold months, but luckily my holiday starts in one month and I have something planned: a trip to Dublin, Manchester and Liverpool. Can't wait!! 

21/11/2016

What I've Learned Since I Moved Abroad - The Confessions of a 19-year-old Expat




En enää tiedä, millä kielellä ajattelen
Helpoin vastaus tähän olisi "äidinkielellä, totta kai" mutta ei se niin yksinkertaista ole. Espanja on läsnä koulussa, kotona ja kavereiden kanssa ja silloin kun mä sitä puhun niin kyllä siinä kielessä on ihan kokonaan sisällä - ei kieliä voi puhua kääntämällä ajatuksia koko ajan.
Mun luokkakaveri itse asiassa esitti mulle juuri tämän kysymyksen ja päädyin vastaamaan, että mun aivoissa on sellainen iloinen sekamelska suomea, englantia ja espanjaa. Englanti sen takia, koska monesti jos en tiedä jotain sanaa espanjaksi, pystyn englannin avulla löytämään korvaavan sanan tai muistamaan jonkun unohtuneen sanan.

I don't know anymore which language I think in.
The easiest answer to this would be "in my native language, duh" but it just doesn't happen to be that simple. Spanish is so highly involved in my everyday life in school, at home and with my friends that I'm forced to think in that language. You don't speak a language fluently by translating your thoughts, do you...
Funnily, my class mate just asked me this very question regarding my thinking and languages and I ended up answering that there's a nice little hodgepodge of English, Finnish and Spanish in my mind. English is included too because I find myself looking for words in Spanish with the help of English.


At Retiro park, apparently doing something that closely resembles birdwatching

Olen oppinut elämään hetkessä
Niin au pairina kuten tällä hetkellä, mulla on täällä paljon kavereita, jotka lähtevät pois Madridista. Ei elämästä tulisi mitään, jos jokaisen ulkomaalaisen kamun lähtöä alkaisi surkutella jo kuukautta etukäteen - pitää ottaa ilo irti siitä ajasta, mitä on jäljellä.

I've learnt to live in the moment
Just like when I was an au pair, I still have loads of friends who will leave Madrid. Life would be utterly miserable if I started grieving over every goodbye one month in advance so I decided I might as well just enjoy the
 the time we have left.


Ihmiset saattavat pitää sinua outona, mutta syy voi löytyä kulttuurista
Mä en tykkää sokerista kahvissa, en ole suuttunut kenellekkään jos syön yksin yliopistolla ja junassakin on ihan kiva olla yksin ja kuunnella musiikkia väkinäisen small talkin sijaan. Musta tuntuu, että nämä asiat on espanjalaisille ihan käsittämättömiä. Varsinkin tuo eka kohta, heheh.

People may think you're weird, but the reason might lie in the culture
Nope, I don't like my coffee with sugar, I'm not cross with anyone if I eat by myself at the university and I certainly enjoy taking my morning dose of music instead of having a chat. I feel like these things are incomprehensible to Spanish people. Especially the first bit, hahah.







En koskaan tiedä, kuinka tervehtiä tutustuessa uusiin ulkomaalaisiin
Espanja -tyyliin pusuilla, koska ollaan Espanjassa? Kättelyllä, joka tuntuu vain kiusalliselta ja viralliselta? Vai kenties halilla, vaikka en tunne koko ihmistä? Siinäpä mietittävää. Mä meen aina niillä pusuilla, koska se on luonnollisin tapa, mutta se muuttuu kiusalliseksi, jos toinen ei ole tottunut siihen ja aloittaa kättelemään ja itsellä on jo poski kiinni toisen naamassa.

I never know how to greet other foreigners here
In Spanish style with kisses because, after all, we're in Spain? By shaking hands, which feels too formal? Or perhaps with a hug, even though I don't know the person? That's something to think about. I tend to go with the kisses, because it's the most natural way for me, but the situation can get a bit awkward if the other one starts shaking hands when you yourself have your cheek beside the other person's cheek.  


P.S. Pahoittelut oudoista väleistä tai niitten puutteesta tässä postauksessa; että osaakin olla itsepäinen tämä blogger!!

P.S. Sorry for the weird gaps or the lack of spaces in this post; blogger can be such a pain in the you-know-what!!

13/11/2016

A Day With Me!

Mun piti jo joskus au pair -aikoina tehdä kurkistus arkeeni - postaus, mutta se aina unohtui, joten tässäpä tulee nyt opiskelijaversio. Nauttikaa!

I already had to do one of these posts as an au pair, but I just kept forgetting it. So here's a student version of the post, enjoy! 

7:20 Herätys soi ja yllätyksekseni herään suht pirteänä. Löntystelen kämpän pimeitä käytäviä pitkin karvatossut jalassa vessaan ja keittiöön, josta nappaan mukaan kahvin (muumimuki!!), jugurttia ja mysliä sekä banaanin. Takaisin huoneeseen ruokakasan kanssa meikkaamaan.
7:20 My alarm goes off and, much to my surprise, I wake up relatively cheery. I saunter along our flat's dark corridors, wearing my furry flip-flops, to the toilet and kitchen, where I grab a coffee (in a moomin mug!!), yogurt, cereals and a banana. Back to my room with the food pile to put on my make up.

8:30 Solin asemalla nenääni kantautuu tuoreen appelsiinimehun, kahvin ja croisantin tuoksu, mutta nyt en ehdi nauttimaan niitä. Aamuruuhkajunassa pystyi hädin tuskin hengittämään eikä hikoilultakaan vältytty. Kunnon ilmastointi kelpaisi.
8:30 At Sol, the tempting smell of fresh orange juice and coffee waft up to my nose, but I don't have any time to enjoy them now. I can hardly breathe in the train, thanks to the morning rush hour. Good air conditioning would be much appreciated here.

9:02 Saavuin kaksi minuttia myöhässä ranskan kielistudiotunnille, mutta tunti oli jo aloitettu, kuten aina. Hyvin epäespanjalaista. Bonjour teillekin.
9:02 I arrive two minutes late to my French language laboratory lesson and the class had already started, as usual. Very unspanish. Bonjour to you.

11:05 Pidetään tauko kirjallisuuden luentotunnilla, joten sännätään parin luokkalaisen kanssa lähimpään ruokalaan ostamaan jotain. Suklaat ja keksit (joista 90% valikoimasta koostuu) ovat nyt kiellettyjen listalla, joten mukaan lähtee juusto-kinkkupasteija. En onneksi ole ainut, joka on pihalla tämän päivän tunnilla... joku Europan myytti ja Perseus sieltä jäi mieleen.
11:05 We have a break between our two-hour literature lecture, so I scurry to the closest cafeteria to buy something. Chocolates and biscuits (which seem to make up about 90% of the selection) are a no-no now, so it'll be a ham-cheese pasty for this girl. I'm glad I'm not the only one who's completely lost in today's lecture... I can only recall something about the myth of Europe and Perseus.

14:45 Kotimatkalla ei jäädy toisin kuin aamulla! Aurinko tervehtii ja pakottaa ottamaan takin pois, kun kävelen juna-asemalta kotiin. Nälkä kurnii, mutta ajatus valmiista ruuasta, couscousista ja vihanneksista, auttaa jaksamaan.
14:45 On my way home, the sun comes out and forces me to take off my jacket. I'm starving, but the idea of prepared food, couscous and vegetables, gives me energy to walk back home from the train station.

15:30 Alan suunnittelemaan enkun esseetä yksinäisyydestä sekä tekemään ranskan transkriptioita eli harjoittelemaan lausumista. Pakko myöntää, että teki mieli heittää ranska alas parvekkeelta, kun tajusin, että o-kirjain voidaan lausua neljällä eri tavalla.
15:30 I start planning my English essay on loneliness and writing French transcriptions or, in other words, learning how to pronounce. I feel like throwing my sheets down the balcony when I realise there are actually 4 ways to pronunce the letter o.  

17:50 Menen keittiöön banaanille ja mitä ikkunasta näkyykään? Upea auringonlasku, jälleen kerran! Otan kuvia taivaasta banskua mussuttaen, kunnes äiti soittaa. Hätäsenä menen kysymään kämppiksiltä keittiössä, että ei kai multa jäänyt mitään outoa (=banaanin paloja) sinne ja he vain nauravat. Pikapuhelu mamin kanssa ja sitten suuntaan kirjastolle.
17:50 I go to the kitchen for a banana and what do my precious eyes see? A gorgeous sunset, once again! I rapidly start taking photos of it while munching my banana, until my mum rings me. Hastily, I rush to kitchen and ask my roommates whether I left something weird in the kitchen (=pieces of the banana) and they give me a strange look and laugh. Off to the library after the phone call.  

18:35 Autuaan onnelisesti lähdin sitten väärään suuntaan metrossa, hyvä minä...  kirjastolle päästyäni selviää, että tuomio myöhästyneestä lainasta oli "no pasa nada" ja nolla euroa. Englanninkielinen osasto on niin säälittävä, että päätän välttää varausjonon ja ottaa suosiolla espanjankielisen (hui) version Franz Kafkan Oikeusjutusta. Tässä on kuvituksiakin, jee!
18:35 So I just took the wrong direction on the tube, well done... At the library they told me "no pasa nada" and I don't have to pay anything for my belated book. The English section is so pathetic that I decide to borrow The Trial by Franz Kafka in Spanish (omg) instead of English. It comes with nice pictures too, hehe!

19:30 Istuudun parvekkeelle hetkeksi tutkimaan uutta kirjaa. Muutamia vaikeita sanoja per sivu, eli paljon vähemmän kuin kuvittelin! Jes! Muutenkin tätä on helpompi lukea, kuin sitä edellistä hirveää ajatuksenvirtaa. Tunnen itseni Harry Potteriksi lukiessani kirjaa kännykän valossa.
19:30 Sit down on my mini-balcony to examine my new book. There's a few difficult words per page, so a lot less than expected! Yay! This is a lot easier to read anyway than the previous, descriptive flow. I feel like Harry Potter using the light on my phone.

20:10 Alan tekemään illalliseksi possua etikassa ja valkosipulissa pyöriteltynä pinaatin kanssa. Varmaan ekaa kertaa syön näin espanjalaisittain kahdelta lautaselta, mutta en halunnut possuliemen sekottuvan salaattiin. Ehkä niissä kahdessa lautasessa on joku järki takana kuitenkin...
20:10 I start preparing dinner, which will be pork in vinegar and garlic with spinach. This is probably the first time I'm eating with two separate plates, like they do in Spain, because I don't want the sauce to mix up with my salad. Maybe there's something wise behind using two different plates...

21:30 Loppuilta meneekin ranskan tehtävien, blogikuvien muokkamisen ja blogin tekstin kirjoittamisen parissa. Oikeastihan pitäisi tehdä se enkun essee, jonka valmistelin, mutta ei tällä mielentilalla kykene siihen. Suihkuun, meikit pois ja hampaat puhtaiksi niin pääsee taas nukkumaan<3
21:30 The rest of the night is for my French exercises, editing blog photos and writing blog texts. I should really be doing my English essay which I planned, but I'm not capable of doing in this state of mind. After a shower I'll be ready to go to sleep again! <3


04/11/2016

Alcalá de Henares: the Medieval Market!

Parque Europan jälkeen ahdettiin kebabit naamaat ja suunnattiin parin pysäkin päähän Alcalá de Henaresiin keskiaikaisille markkinoille. Markkinat olivat tutut jo viime vuodelta, mutta silloin ei niitä jääty sen kummemmin tutkimaan, joten oli kiva päästä sinne uudestaan!

After Parque Europa we stuffed ourselves with kebab and headed a few stops further to the medieval market at Alcalá de Henares. I was already familiar with the market from last year, but since we didn't have much time back then, I was more than happy to come back and explore!


Kaupunki oli koristeltu lipuilla joka paikasta / The town was completely decorated with flags


Kermalikööresitä mun testiin pääsi riisipuuronmakuinen  / Cream liquors! I tried the one that tasted like rice pudding  

Mitä olisikaan espanjalaiset markkinat ilman vähän lihaa... / It wouldn't be a Spanish market if there was no meat! 

...ja ilman vinoa pinoa juusto- ja kinkkumaistiaisia. / ...or without free cheese and ham samples

Alcalá de Henaresin pääkatu, Calle Mayor / The main street, Calle Mayor, in Alcalá de Henares

Vain onnellisuutta / just happiness

Keskiaikaista rekvisiittaa ja kaksi sisukasta suomalaista / Medieval props and two gutsy Finnish girls

Miksi tuijotat minua / Why are you staring at me

Hanhilauma varasti kaikkien huomion "paraadillaan" / The goose crowd stole the show with their "parade"

Kamelien ja heppojen lisäksi tuli nähtyä piikkisika, hanhia, aaseja ja lintuja / Apart from camels and horses we also saw a porcupine, geese, donkeys and birds.

Aika mennä kotiin, oli huippu päivä! / Time to go home; it was a wonderful day!


Nämä keskiaikaiset markkinat järjestetään tosiaan vuosittain lokakuun alussa-puolivälissä, joten tässä oiva vinkki syysmatkailijoille Madridiin. Alcalá de Henares on siitä myös mielenkiintoinen, että se on Cervantesin kotikaupunki ja sieltä löytyykin synnyintalomuseo, patsaita ja muuta mielenkiintoista! Tässäpä vielä linkki viime vuoden juttuun. Pakko sanoa, että tän vuoden kuvat on paljon tunnelmallisempia eikö olekin!

This medieval market is organized in the beginning of October anually, so this is a great tip for autumn travellers in Madrid. Alcalá de Henares is also Cervantes' natal town which is why you'll be able to visit his home museum, see statues and a lot more! Here's a link to my post one year ago... I must say that this year's photos convey the ambiance in a completely different way, don't they?

30/10/2016

More about studying in Spanish

Moikka kaikki siellä! Voin sanoa, että nää viimeiset kaksi viikkoa eivät kyllä ole olleet ihan normaaleja sillä mun hyvä ystävä oli täällä Suomesta, mun kolme (!!) viime vuoden au pair -kaveria on täällä lomalla nyt kaikki sattumalta samaan aikaan ja halloween on vallannut koko kaupungin. Ja täällä sato vettä koko viime viikon.

Hey everyone! I must say these past two weeks have been mental; my good friend came here from Finland, my three (!!) old au pair friends happen to be here at the same time and Halloween has taken over the city. Oh. And it was raining cats and dogs for one week.

1. Koirien kielet oli hukassa 2. Joskus ei oikein jaksa...  3. Mun ihana saksalainen kaveri, viime vuoden eka aupair-kamu!
1. The dogs' tongues were missing 2. Sometimes you're just happy it's Friday 3. My German friend, my first au pair friend from last year, came here!

Näistä huolimatta koulu jatkuu ja ennen joulua pitäisi lukea neljä teosta (olen menossa ensimmäisessä vasta...) tehdä pari-kolme enkun esseetä joka viikko, palauttaa espanjan semantiikan ja syntaksin tehtävät, harjotella kielitieteiden kokeita varten, valmistautua espanjan luetunymmärtämis- ja tekstin analysointikokeeseen...  Kun käy on tunneilla, sitä ei edes ajattele olevansa jossain korkeakoulussa, mutta kun pääsee kotiin, se työmäärä iskee vasten kasvoja ja muistaakin olevansa yliopistossa.

Despite all that, school goes on and I should still read four novels before Christmas (I'm still stuck on the first one...) do two to three English essays per week, hand in semantics and syntax exercises for Spanish, study for the upcoming tests, prepare myself for our Spanish reading comprehension and text analysis... It's as if we do nothing in school! I don't even remember I'm in university until I take a look at all my homework.

Kaiken tämän sivussa tuli koettua eka kielitieteiden testi, joka oli kymmenen monivalintakysymystä kommunikoinnin luonteesta ja viestien välittymisestä. En osannut siitä sen kummemmin stressiä repiä ja oikeastaan yllätyin kuinka paljon ymmärsin, vaikka termit ei mitään helppoja olekaan. Loppujen lopuksi sain 6/10, mihin olen kyllä enemmän kuin tyytyväinen!

On the side I had my first linguistics exam too, woo! It had ten multiple choice questions on the character of communication and the transmission of messages. I didn't stress about it advance pratcically at all and I was surprised how much I understood, even though there were lots of difficult words. In the end I got a 6/10 of which I'm really happy!

Ranskaopiskelijoita viihteellä!
The French students' night out!

No  mut sellasia fiiliksiä tältä kertaa, aivan pian takasin mm. Halloween -juttujen ja Madrid-maisemakuvien kanssa, joita tuli otettua hirrrveesti, kun kaveri oli täällä. Hasta luego!

That's what I had on my mind this time. I'll be back shortly with Halloween stuff and loads of Madrid pics, which I took when my friend was here. Hasta luego!

19/10/2016

The Eiffel Tower in Madrid?!

They laughed at my coffee because it didn't have any sugar. Nor milk.

Kamut matkustaa Madridissa part 2. Vaikka Madridin kaupunki itsessään on jo iso, niin koska meidän kuukausikorteilla pääsee kaikkiin viereisiin kyliin ja kaupunkeihin ilmaiseksi, sitä täytyy hyödyntää. Musta on jotenkin huvittavaa, kun puhutaan aina kylistä, vaikka nuo on suht isoja ja vilkkaita mestoja, jotka Suomen mittakaavalla menisi helposti top 10 suurimpien kaupunkien joukkoon. Tuon päivän kohde oli Torrejón de Ardoz ja tarkemmin Parque Europa!

Friends travelling in Madrid part 2! Even though the city of Madrid is huge itself, our monthly passes reach out to the whole community, which includes all sorts of interesting villages and towns. I find it funny how we always talk about villages, even though some of the places are fairly big and lively and would even make it to the top 10 biggest cities in Finland! (Finland's population is only over 5 million haha) This day's destination was Torrejón de Ardoz, more specifically, Parque Europa!

Arriving to Torrejon de noseque...Torrejon de Arroz...Torrejon de Ardoz!
In Paris! Right? 

oh-so-beautiful, artificial waterfalls
Stepping into Brussels...

The London Bridge and people rowing in rent boats


Friends resting in the shade; that day was HOT

Time to leave, find a kebab place and go to... Alcala de Henares! 
Voin kuvitella, miten kiva olisi ollut olla tuossa puistossa pienempänä. Euroopan nähtävyyksien bongailun lisäksi tuolla olisi voinut kokeilla veden päällä kävelyä kuplan sisässä, köysiradaslaskua, soutamista, poniajelua, pomppulinnoja ja minieläintarhoja. Kaikkea maan ja taivaan väliltä ja vähän enemmänkin! Enempää kuvia Euroopan nähtävyyksistä en tänne laita, ettei yllätys mene pilalle:P Puistoon pääsee ilmaiseksi sisään ja junamatka kestää Madridin keskustasta puolisen tuntia, joten käykääs visiitillä jos täällä olette! Kuulumisiiin!

I can imagine what a wonderful park this would've been as a child. Besides the famous European attractions, you could try walking on water inside a bubble, zip lining, rowing, riding on a pony, jumping in bouncy castles and seeing animals in mini zoos. Pretty much anything you can possibly think of and even more! I'm not putting up any more photos of the attractions so that there's something for guys to see when you visit the park :P You can get to this place by train in 30 minutes from the centre of Madrid and the entrance is free! See you very soon!

09/10/2016

First Impression of My Uni in Spain

Hejaaa mitenkäs kaikilla on alkanut lokakuu? Madridissa ainakin sää on vieläkin ihanan aurinkoinen ja opiskelut on jo ihan täydessä vauhdissa, jippii! Nyt onkin siis vuorossa mietteitä opiskelusta ja espanjalaisesta yliopistosta, joten luepa eteenpäin, jos haluat tietää lisää. Ekassa puoliskossa opiskelen enkkua, ranskaa, espanjaa, euroopan kirjallisuutta ja sovellettuja kielitieteitä.

Heyyy peeps how's your October been? Mine has been pretty nice, to be honest; the sun keeps shining in Madrid and my studies have taken a kick off already, woo! That's why I thought it's be appropriate to share my thoughts on my new school and studying over here now. During my first term I'll be studying English, French, Spanish, European literature, and linguistics. 

1. Reunited with the best people!! 2. The view from our kitchen one night... can you imagine?! 3. Language exchanges and cheap potato snacks - mmm...

Ensinnäkin oon tosi iloinen siitä, että mulle on sattunut päteviä ja mukavia opettajia. Mä olin jo varautunut siihen, että tunnit on pelkkää luennointia ja muistiinpanoja (toki sellaisiakin tunteja on) mutta meillä kysellään ja keskustellaan jonkun verran sekä kielten tunneilla käytetään sitä kieltä koko ajan aktiivisesti. Jollain tavalla tunnit muistuttaa Suomen lukiotunteja, enkä ole ihan varma onko se hyvä juttu. Noin yleisesti Espanjan yliopisto ei ole läheskään niin vapaa kuin Suomen, joten kai se käy ihan järkeen.

To begin with, I'm happy that I got competent and friendly teachers. I was mentally prepared to only listen to lectures and take notes, but we also ask questions and talk about the subject in class, which is great. In our language lessons, we use actively the language all the time. In some way, the lessons and lectures here remind me of our high school lessons in Finland and I don't know if that's a good or a bad thing. Generally speaking, university and students' freedom here is far from what it is in Finland so I guess it makes sense that way.

Odotin jännityksellä mun englannin ja ranskan ryhmien tasoa sekä totta kai niiden opettajia, mutta pakko sanoa, että olen jopa positiivisesti yllättynyt. Englannissa meillä oli lähtötasotesti ja sijottauduin ylimpään ryhmään, joka meinaa sitä, että harjoitellaan 3h kirjoittamista ja 1h kielioppia viikossa britti- ja aussiopen ohjaamana. Meille painotettiin sitä, että vaikka osaatte loistavasti, voitte aina kehittyä ja teidät laitetaan tekemään paljon töitä - just se, mitä halusinkin kuulla! Ranskassa taas opiskeljoiden taso vaihtelee tosi paljon ja ite oon jossain siinä keskitasolla. Kaikille on oman tason tehtäviä, niin se on ihan jees, mutta voin kuvitella kuinka vaikeaa joillakin on varmasti ymmärtää kokonaan ranskankielistä opetusta ilman kunnollista pohjaa.

I was really looking forward to seeing the level of my Spanish peers in English and French, as well as the teachers', of course, and I must admit I'm pleasantly surprised! In English we had a level test and I got into the most advanced group, which means that a native British and Aussie teachers will be teaching us 3h writing + 1h grammar per week. They emphasized that one can always improve their skills and learning is a never-ending process - it was exactly what I needed to hear! In French everyone's level varies a lot and I'm somewhere there in between. It's cool, because we get to work on our own level but I can imagine how hard it must be for the beginners to understand classes that are taught solely in French...  

1. <3 <3 <3 2. I pass this square every day when going to school 3. Drinking cheap but terribly delicious and cold tinto de verano

   Juttuahan riittäisi tästä opiskelusta, joten siitä sitten myöhemmin lisää. Voitte vaikka heittää kysymyksiä, jos sellaisia löytyy niin siitä tulisi vähän jännempi! Pitää lähteä nyt lukemaan kielitieteistä ensi tunnin kappale, ettei ole ihan eksyksissä huomenna. Kuulemisiin!

I could go on and on but I'll stop now so that there's more to write about later. You may ask me about the school, if you're interested in something in particular, so that I'll write as interestingly as possible! Now, however, I'l go and prepare dinner & study linguistics just for the sake of my mental wellbeing. See you soon! 

26/09/2016

Hiking in La Pedriza, Madrid


meitä olisi helposti voitu luulla kouluryhmäksi! // a lot of people might've mistaken us for a school group!

tankkausta matkalla vaellusalueelle karhunvatukoilla // fueling up with blackberries on our way to the hiking area
Tervetuloa meidän päivävaellukselle La Pedrizaan, Madridin vuoristoon! Oletin, että meitä lähtisi joku viiden hengen porukka, kun kaverini Moises järjesteli vaellusretkeä, mutta loppujen lopuksi meitä oli kaksikymmentä ja joukkoon liittyi myös ranskalaisten porukka paikan päällä. Ihan varoituksen sanana näitä kuvia riittää tällä kertaa, sillä jaan samalla kuvat kaikille mukanaolleille kavereille ja uusille tuttavuuksille. Mutta jos luonto ja vuoristo kiinnostaa, niin skrollaa alas päin äläkä unohda lukea kuvatekstejä!

Welcome to our one-day hike to La Pedriza, the mountains of Madrid! I thought we'd be a group of five people more or less when my friend Moises was organizing this trip but we turned out to be twenty and even more when some French people joined us at the park. I'll just warn you guys now that there's looooads of photos coming now because I'm not only writing a post but also sharing the photos with my hiker friends. BUT if you like nature and mountains, keep scrolling down and don't forget to read the captions!


meidän iloinen vaellusporukka: eurooppalaisia & eteläamerikkalaisia! // our happy hiking group: Europeans and South-Americans!

tuo kivi näyttää helpolta, mutta tarvittiin kaksi miestä minun nostamiseen sinne // that rock looks easy, but two men were needed to get me up there

Vuoristonäkymää // the mountain view

Kristallinkirkkaita vesiä oli joka puolella // crystal clear natural springs were everywhere

"joko syödään?" "joko ollaan perillä?" onneksi on aina aikaa valokuvalle // "when are we eating?" "are we there yet?" luckily there's always time for a photo

Lähde jota me luultiin Charca Verdeksi ja josta tuli lounastaukopaikka // We first thought this was Charca Verde but it wasn't, it became our lunch break place


Leijonakuningas kohtaus, mikäs muukaan! // a Lion king imitation, of course!

no, ei se kallio onneksi niin korkealla ollut. kaikki tyytyväisinä ja ehjinä // fortunately the cliff wasn't as high. everyone's safe and sound

uskomattoman sileää kalliota ja uria, jossa vesi virtasi // incredibly smooth rock and water flowing in the trails

Ja vihdoinkin itse Charca Verde! // And finally Charca Verde!

lopulta kaikilla oli jano ja vesi loppunut, joten täytimme pullot lähteessä // in the end, everyone was thirsty and out of water so we filled our bottles up in the springs

Mulla oli älyttömän kuuma, siksipä vaatteita piti vähän kääriä // I was seriously sweating, hence the rolled up clothes

vaikka kovaa voimaa käytettiin, kivi pysyi paikallaan  // even though they forced it, the rock stayed in its place
vain tämmöinen kaveriporukka nauttimassa aurinkoisesta päivästä  //just a group of friends enjoying the sunny day

No niin, sellainen oli meidän retki! Paikkaan päästiin bussilla numero 724 Plaza de Castillalta ja takaisin tultiin jollain bussilla, joka vei meidät Colmenar Viejoon ja sieltä sitten lähijunalla takaisin Madridin keskustaan. Kaiken kaikkiaan ihana päivä ja sai tutustua uusiin ihmisiinkin samalla!

So that's what our trip was like! We got to this place by bus number 724 from Plaza de Castilla and came back to Madrid by bus to Colmenar Viejo + cercanias train back to the city centre. All in all, we had a lovely day and it was nice to get to know new people!

For my hiking friends who want to download the photos in high resolution: first open the photo by clicking it, then right click and select save. That should do the trick :)