-->
Showing posts with label Lisbon. Show all posts
Showing posts with label Lisbon. Show all posts

17/03/2016

Why Visiting Belém is Worthwhile



Mitäs erikoista tuossa alueessa sitten on? Tunnetuin nähtävyys on kuvissa vilahteleva Belémin torni, joka on myös UNESCO-nähtävyys. Torni oli uudenvuodenpäivän takia kiinni, joten ajattelin ihailevani sitä ulkoapäin, muttei sekään meinannut onnistua sään takia. Koskaan, ikinä, missään en ole kokenut niin kovaa viimaa. Sen lisäksi tuli kaatosateita ja auringonpaistetta vuorotellen. - noista kahdesta kuvasta näkeekin tuon omituisen vaihtelevan kelin aika hyvin. Sadetta lähdettiin siis hyvällä omatunnolla karkuun konditorioon, joka toimi seuraavana nähtävyytenä...

What's so special about Belém? The most well-known attraction is the UNESCO world heritage site, the Belém tower which gleams in the previous photos. Due to New Year's Day, it was closed when I visited it but, however, I wasn't worried at all because I thought I'd simply admire the tower from the outside. Easier said than done. That day was terribly windy and it was raining as if it were the apocalypse. I escaped the rain in to a nearby bakery, which served as my next touristy attraction...


...sillä kyseessähän on supersuositut Belémin kermaleivokset! Ja ai että mitenkä hyviä leivoksia olikaan! Näitä myydään ympäri Portugalia ja Madridissakin näihin olen törmännyt, mutta ei niitä voi edes verrata näihin alkuperäisiin ihanuuksiin, joiden reseptiä varjellaan tarkkaan. Taikina on hieman paksumpaa lehtitaikinaa kuin joulutortuissa ja täyte on kuin kermaista riisipuuroa, jonka koostumus on täydellisen sileä. Jo alkoi tekemään mieli lisää!

...because now we're talking about the super popular Belém pastries! And my oh my how good they were! These are sold all around Portugal and you can even find them in Madrid, but you can't  compare them with the original ones whose recipe is well-guarded. The shell is a bit thicker than in normal flaky pastries and the filling is like creamy rice porridge without clumps. I already want more!!


Belémin alueella olisi ollut myös mielenkiintoinen kulttuurikeskus, mutta ei tosiaan märkäkenkäisenä tehnyt mieli lähteä sinne rämpimään... Puoli päivää riittää mainioisti tärkeiden paikkojen näkemiseen, mutta saisi tuolla vietettyä kokonaisen päivänkin. Ratikkanumero 15 kuljettaa Praça do Comérciolta Belémiin asti. 

They also had an interesting culture centre but I didn't exactly feel like visiting it with soaking wet shoes... Half a day is fairly enough for visiting Belém but I'm sure you could manage to spend a whole day there without the fear of getting bored. Tram number 15 takes you from Praça do Comércio up to Belém.

26/02/2016

Alone in Lisbon

Kolme ja puoli päivää Lissabonissa. Mitäs tekemistä kyseisestä kaupungista löytyikään?

Three and a half days spent in Lisbon. Let's take a look at what I did there!

Ekana iltana - tarkemmin sanottuna puolenyön aikoihin - hapuilin lähellä olevalta juna-asemalta hostellille, mutta mutkia tuli matkaan. Kirjaimellisesti. Suorin tie oli suljettu ja olisin joutunut menemään jotain kapeaa, pimeää kujaa keskellä yötä... Alfaman alue on muutenkin todella mäkistä aluetta. Aikani siinä pyörin, kunnes matkalaukun vetäminen pimeillä. kivisillä, jyrkillä teillä oli tarpeeksi ja otin taksin 600 metrin päähän. Ehkä typerää, mutta todellakin sen arvoista. Nyt mä jaan teidän kanssa mun lemppariotokset Lissabonista!

When I arrived in Lisbon, the clock struck twelve and I was having a hard time finding my hostel. It was supposed to be situated close to the train station, so it was crystal clear that I wanted to walk there. But...no. I wasn't so easy. I hadn't taken into account that Alfama is a hilly area with lots of wiggly, steep, narrow lanes and that it'd also be dark as it was midnight. Dragging your suitcase over there isn't exactly the most pleasant thing to do, so I ended up taking a taxi for the remaining 600 meters.




Ekana päivänä tuli mentyä ilmaiselle kävelykierrokselle Wild Walkersin johdattamana. Mulla on mielipide muuttunut näistä kävelykierroksista; ennen pidin niitä turhana turistihömppänä, mutta nykyään nautin täysin siemauksin siitä tiedosta, mitä mulle kerrotaan ja niistä paikoista, joihin ei muuten löytäisi. Reitti kulki Alfaman ja Gracian kaupunginosien halki kaupungin upeimmalle näköalapaikalle, joka kantaa nimeä Miradouro da senhora do monte. Ai niin, tutustuinhan mä kahteen supermukavaan espanjalaiseen tuona päivänä, joten vietettiin koko päivä kierrellen melkein koko kaupunki läpi ja illalla suunnattiin yhdessä hostellin uudenvuodenbileisiin.

On my first whole day, I joined a walking tour by Wild Walkers. My opinion on walking tours has changed recently; I used to consider them stupid and touristy, but now I enjoy all the possible  information I cab absorb and all the places I wouldn't find on my own. Our route wiggled through the neighbourhoods of Alfama and Gracia, all the way up to the most beautiful viewing point of Lisbon, Miradouro da senhora do monte. On our way, I  got to know two super nice Spanish girls from our hostel, with whom I spent the whole day. And the night, too as the hostel had organized a nice New Year's Eve party! 


Muuttaisin varmasti Lissaboniin, jos osaisin portugalia. Niin hirveästi tykkäsin tuosta kaupungista! Seuraavaksi Portugalijutuissa hypätään kohti Belemin kaupunginosaa sekä Sintraa. Kyllä tuosta kauniista maasta riittää kerrottavaa!

I would definitely move to Lisbon, if I spoke Portuguese. Or if they spoke Spanish. That's exactly how much I loved the place! Next time I speak about Portugal, we'll be looking into Belem and Sintra, both of which are in the surroundings of Lisbon, but a bit further away. There's still lots to tell about this precious country!

Espanjalaisten, ranskalaisen, egyptiläisen ja suomalaisen uudenvuoden klaani. / Two Spaniards, one Frenchwoman, one Egyptian and a Finn on New Year's Eve.