-->
Showing posts with label student life. Show all posts
Showing posts with label student life. Show all posts

08/07/2018

What they don't tell you about living abroad

Mä oon nyt viimeiset pari päivää pyöritellyt mielessä, kuinka ulkomaille muutosta muodostuu monelle hurjan hohdokas kuva ja miten tuskallisia tunteita siihen voi oikeasti liittyä. Niistähän ei toki saa avata suutaan, koska "itsepähän lähdit ja jos ei kelpaa, voikin sitten maitojunalla lähteä takaisin Suomeen." Silti jokainen kesätyöjakso ja lukuvuosi päätyy aina kyyneliin ja kysymyksiin; millaista elämä tuleekaan olemaan seuraavana vuonna ja meneeköhän kaikki hyvin.

The past few days I've been thinking about how many people create an unrealistically glamorous image of living abroad and dismiss the harrowing feelings that one may experience. Of course, you shouldn't grumble as it was your own choice to leave and if you're not happy, it's just better to stay quiet and return to your country. Still, each and every one of my summer job periods and school terms end in tears and questions. What will life be like next year and will everything go all right?


Mun on pakko myöntää, et yksi kipeimmistä asioista on vuoden aikana solmitut ystävyyssuhteet ja ihmisistä luopuminen. Sitä tapaa niin paljon ihania, inspiroivia samanhenkisiä ihmisiä, joista saattaa tulla lyhyessäkin ajassa hyvin läheisiä. Totta kai tärkeimpiä aina näkee sitten tulevaisuudessa matkoilla, varsinkin jos kyseiset ihmiset asuu Euroopassa, mutta on se silti aina shokki, kun tämä tärkeä verkosto hajoaa. Ja sama rumba toistuu seuraavana keväänä.

I've got to admit that one of the most painful experiences is letting go of the new people you've befriended. You meet so many amazing, inspiring and like-minded people, who can become very close to you even in a short amount of time. Clearly, you will always meet the most important ones in the future, especially if these people live in Europe, but it's always a shock when your close-knit network falls apart. And then you go through it again next spring.

Kahta kauheammin koskee, jos satut rakastumaan johonkuhun, joka on lähdössä pian pois. Voi juku, että se tekee kipeää.

It hurts double the amount when you happen to fall in love with someone who's leaving soon. Oh boy, does that hurt.



Myös vuosittainen pakkaa-säilö-muuta -rutiini tulee varmasti tutuksi, jos et opiskelijana suostu maksamaan kesäkuukausien vuokria. Epätoivo alkaa iskeä siinä vaiheessa, kun tajuat että tavaraa on taas kertynyt vuoden aikana ihan liikaa (oliko ne parit kengät sittenkään niin tarpeelliset? tai ne uudet koristetyynyt??) ja että varastojen vuokrahinnat ovat ihan pilvissä ja halvoissa on joko turvallisuus- tai homeongelmia.

Also, the annual pack up-store-move in routine will become familiar, if you as a student refuse to pay for the summer months you're not spending in the flat. The despair starts kicking in when you realise that you have, once again, successfully hoarded too many things throughout the year (were the couple of pairs of shoes really necessary? Or did I really need new cushions??) and that storage room costs an arm and a leg or they have safety and/or humidity problems.



Varastojen hinnat eivät tosin ole niin pilvissä kuin huoneiden vuokrat, jotka taas kipuavat himpun verran korkeammalle kesän aikana, kun kaupungin vuokrakupla on poksahtamaisillaan. Yksi vuokrasivu väittää, että vuonna 2018 huoneen keskihinta Madridissa on 603€. Muistan, kun selasin samaa sivua vuonna 2016 ja tuhahtelin lukemalle 450€. Missä ovat ne kuuluisat opiskelija-asunnot ja niiden jonotuslistat? Ai niin, ei niitä täällä ole.

If storage room costs you an arm and a leg, then renting a room costs you all your limbs. The housing bubble is just about to burst in Madrid and changing a flat is definitely not helping the situation. One real estate page claims that the average room rent in Madrid is €603. I remember when I was browsing the very same page in 2016 and snorted at their average price estimate which was €450. Where are the famous student flats and their waiting lists? Ah yeah, we don't have any over here.  

Tänä vuonna päätynyt lukuvuosi merkkaa kuitenkin jotain erikoista, sillä me lähdetään Kaakkois-Aasiaan mun hyvän kaverin kanssa. Toi matka on tuottanut sen verran stressiä vakuutus-, terveys-, raha-, pakkaamisasioiden osalta, että melkein olisin vain lähtenyt istumaan Suomeen tyhjänpantiksi, mutta onhan se nyt onni päästä pitkälle matkalle kaverin kanssa - aina kun ei noi ajat ja rahat mene ihan yhteen.

This year, the end of spring term marks a special point, as we will be embarking on a trip to South-East Asia with my good friend. The trip has already exhausted me regarding the travel insurance, health and vaccines, packing and money that a few weeks ago I would have just preferred to return home to Finland doing nothing, but it is such a blessing to be able to explore with a friend, as it's not always easy to make time and money.

16/03/2018

Damn You, Spanish Bureaucracy

Mulle oli aikamoinen pettymys, etten pääsekään ensi vuonna Erasmus-vaihtoon Ranskaan, kun olin siitä jo haaveillut koko tämän vuoden.

Arvaatteko miksi?

Koska minulla ei ole kielitaidostani virallista todistusta, koska ranskanopettajan allekirjoittama lappu ei käy ja koska kuulemma nekin kolme yliopistossa suoritettua ranskan kurssia pääkielenä eivät ole tarpeeksi. Ranskan päässähän yliopistot eivät vaatineet mitään virallisia todistuksia, vaan suosittelivat B1-B2-tasoa. Toisien sanoen Espanja ei voinut lähettää minua täältä toiseen maahan mahdollisesti riittämättömän kielitason vuoksi, kun taas olen onnellisesti samaisen yliopiston kirjoilla ilmaan minkäänlaista espanjan kielen todistusta. Onneksi viimeisenä eli neljäntenä vuonna voi sitten hakea uudelleen - katsotaan, jos sillä kertaa onnistuisi!

It was quite a disappointment for me to hear that I can't do my Erasmus exchange in France next year after planning it for such a long time. 

Can you guess why? 

Because I don't hold an official language certificate, because a note written by my French teacher won't do, and because the three courses I've done at university aren't enough, even if our starting level was supposed to be B2. You know, the funniest thing here is that the universities in France didn't even ask for any kind of certificate, they just recommended having a B1 or B2 in French. In other words, Spain couldn't send me to another country due to my French level that is possibly too low, when I'm actually registered in one of their universities with no Spanish certificate whatsoever. Luckily I can apply again in my fourth year - let's see, if I'm luckier then!


1. some flowers for the 21-year-old 2. ...and tapas for the guests! 3. in the metro with a portable speaker and a rather large group of friends, disculpen las molestias

Synttäreitä tuli tuossa vietettyä porukalla, vaikka itse synttäripäivän olinkin Sevillassa yhden kaverin kanssa. Jos yhtään tunnette minua, niin tiedätte hyvin, että mä rakastan kokeilla eri reseptejä ja näprätä kaikenlaisia ruokia - siispä tarjosin pienen tapasbuffetin kamuille. Eipä nuo patongin palaset olleet mikään paras taidonnäyte, mutta vieraille kelpasivat kyllä oikein hyvin!

So we celebrated my birthday with a nice little group, even though I was in Seville with a friend for the actual day. If you know me at all, you'll be aware that I love trying out new recipes and tinkering in the kitchen, so I decided to offer my friends a little tapas buffet. Right - those small pieces of baguette aren't exactly what you'd call an accomplishment but seemingly they did their job with filling my guests stomach! 


1. We got some snow here in Madrid in February! 2. The weather was horrible but my friend was over so we went out anyway 3. Visiting my classmate and some aggressive ducks in her village  

Töissä projektit loppuivat seinään, joten tässä toistaiseksi ollaan taas ilman töitä. Vaikka on inhottavaa käyttää taas opintolainaa elämiseen, niin tämä vapaa-aika tulee (ainakin toivottavasti) näkymään koulutöissä, lukemisessa sekä blogissa. edit. mulle sanottiinkin tänään, että uusia projekteja on luvassa. Tällaista tää kai on; pitää nauttia vapaista, kun töitä ei ole ja arvostaa töitä, kun niitä on. Oon juuri Mihaly Csikszentmihalyin Flow-kirjan viimeisillä sivuilla, ja se on ollut kyllä niin inspiroiva, että voin suositella sitä kaikille, ketkä on vähänkään kiinnostuneita psykologiasta tai ihan vain onnellisuudesta! Onko teillä mitään suomalaisia kirjasuosituksia? Suomi-instituutissa näytti olevan aika paljon kirjoja. En vain tiedä, mitä sieltä Sofi Oksasen jälkeen alkaisi lukemaan.

The projects ended abruptly, so I'm back to being jobless again for the time being.  edit. I was told today that there are more projects available now. I guess this is what it is; you have to enjoy your freedom when you don't have a job and appreciate it when you do have one. Although it hurts to use my student loan, I know that having more time will positively affect my school work, blog and reading time (at least that's what I hope). I'm just finishing Mihaly Csikszentmihalyi's book on Flow and it's been so inspiring that I can recommend it to each and every one of you who's interested in psychology or just happiness in general! Do you have any book recommendations, especially in Finnish? I realised they have quite a few books at the Finnish Institute here in Madrid. I just don't know where to start after having read Sofi Oksanen.

Sellaista kuuluu siis Madridiin! Sadetta ja kouluprojekteja on luvassa seuraaville viikoille. Uskomatonta ajatella, että tasan vuosi sitten oli täyttä auringonpaistetta ja +25!

That's what's up in Madrid then! A bit a rain and uni projects in the forecast for the upcoming weeks. Crazy to think that exactly one year ago it was full sunshine and +25!

20/10/2017

Week 42 - Spanish Autumn Pics

Mitä kuuluu Madridiin? Täällä on vielä nautittu aurinkoisista päivistä (jos iltapäivällä jaksaa jotain ulkona puuhailla - aamulla on kylmä!) eikä koulustressi vielä paina liikaa. Itse asiassa motivaatiota riittää melko tasaisesti kaikkiini aineiseiin niin paljon, että oikeasti lueskelen niitä kirjasuosituksien opuksia etuajassa pelkän mielenkiinnon vuoksi. Nappasin myös yhden ilmaisen neuropsykologian kirjan käytävällä olleesta "libros libres" -laatikosta ja kaveri sanoikin, että ethän sä edes opiskele psykologiaa. No en niiiin, mutta jos joku päivä kyllästyn kieliin... mulla riittää vielä mielenkiintoa niiden lukion psykantuntien jälkeen!

What's up in Madrid? We've been enjoying nice and sunny days (if I manage to do something in the afternoon, that is - it's freezing in the morning!) and there's not too many things to stress about at school. Actually, my motivation is divided pretty much equally towards all my subjects and I got so much into one of them that I'm actually reading one of them books recommended in the bibliography. In advance and purely out of my own will. I also picked up a neuropsychology book from a "libros libres" box from the corridor and my friend blurted out that "you don't even study psychology!" I knooow, but if I get bored of languages some day... I still lust to know more after my high school psychology lessons!

a Spanish snack at uni / some books I picked up for free / having Mexican with my family


Isä ja äitipuoli kävi täällä vierailulla, kuten myös kävi yksi Tukholman aikainen kämppis siskonsa kanssa. Sitten oli vielä heti Espanja kansallispäivä vai miksikä sitä nyt sanotaankaan... Opettajien kanssa taas sovittiin, että perjantaina ei pidetä tunteja, että saadaan pitkä viikonloppu. Kelpaa! Ehkä siis siksi on tullut käytyä enemmän ulkona syömässä ja pyörimässä retiron puistossa, mutta en valita. Musta on muutenkn kuoriutunut aikamoinen foodie täällä, kun hyviä ruokapaikkoja on niin paljon ja kotona "joutuu" tekemään omat ruokansa. Mä ajattelinkin seuraavaksi vakkari välipalapaikat/baarit/ravintolat erilliseen postaukseen, sillä muuten lähtee ihan käsistä tämä homma :D

My dad and step mum came to visit me, as did my roommate from my Stockholm times with her sister. Then it was the National Day of Spain (or what ever you'd call it in English) so we agreed with the teachers not to come to school on Friday to get a long weekend. Fine by me! That's probably why I've been eating out, going out and walking around in Retiro even more than usually, but I won't complain. I've become some sort of a foodie here, since we have so many good restaurants and because I "have to" prepare my own food at home. I was thinking about revealing some of my favourite places to you guys in a separate post, because otherwise this will get out of hand completely :D

the sky after stepping out of the supermarket / the ever-so-busy Gran Vía / peacocks at Retiro




Meidän kadunkulmaan aukesi uusi chino+bazar, eli kiinakrääsäkaupan ja minimarketin yhdistelmä. Ja voi että mä olin taivaissa, kun näin niiden karkkivalikoiman! Espanjassa asuneet tietää, että tällainen irtokarkkivalikoima on pelkkä unelma täällä. Vähän helpotusta suomi-ikävään, vaikka salmiakkia ei täältä vielä löydy, hahah.

A new chino (a corner shop + poundland type of store run by Asians) opened up on the corner of our street. And gosh was I embarrassingly excited when I saw they pick n mix selection! Those of you who live in Spain know that pick n mix isn't really a thing here so seeing this makes me relieve my home sickness, although they still sell no salty liquorice over here, haha!

Eipä sen enempää tai vähempää Madridiin. Toivottavasti muillakin on syksy mennyt hyvin!

So that's all for Madrid this time! I hope your autumn has been good as well x

01/10/2017

My New Student Room in Madrid 2017

Moikkamoi! Tokan vuoden kurssit on nyt aloitettu ja uuteen kämppään kotiutuminen on hyvässä vauhdissa. Muutin tosiaan pois entisestä asunnosta, koska vaikka se oli ihana - melkein täydellinen! - siinä oli myös tosi kallis vuokra. Opintotukien laskiessa mulle olisi tullut huono omatunto törsätessä niin paljon asumiseen. Tässä vielä linkki siihen viime vuoden huoneeseen, joka sai erittäin lämpimän vastaanoton teiltä.

Heya! Sooo I've started my second-year classes at uni and our new flat has already started feeling like home. Yes, that's right - I moved out of my previous flat even though it was lovely - nearly perfect, shall I say! - but it was a bit dear. Considering that the study grants are dropping down this year, I would've been suffering from guilty conscience for splurging so much money on living. This link will take you back to my last year's room, which got a very warm welcome from you guys.


Joten muutin parin kämppiksen kanssa Pacíficoon. Kerrotaanpas ensin hyvät puolet: maksan vajaan satasen vähemmän kuussa, kämppä on tilava, keskustaan pääsee nopeasti ja jaan asuntoa kahden luokkalaiseni kanssa! On niin ihana asua rennosti ihmisten kanssa, jotka tuntee, niin yhteiselo tulee olemaan helppoa. Ainakin toivottavasti... Parketti on myös kiva plussa - sitä ei aina näe espanjalaisissa taloissa.

Therefore, I moved in to a flat in Pacífico with a couple of flatmates. Let's discover the pros first: I'll be paying approximately 100 euros less each month, the flat is spacious, you can get to the centre quickly and I'll be sharing the flat with two class mates! It's so nice to be living with people you know well so living together will be easy. At least that's what I hope... And the parquet is brilliant - here it's much more rare than in Finland.




Ja huonot puolet... koulumatka pitenee entisestään yhden lähijunapysäkin verran, vaikka halusin lyhentää sitä. Ja ehkä sekin, että tuo alue ei ole niin erikoinen ja kiva kuin se viime vuoden, vaikka täältä löytyy kyllä kaikki tarvittava kuten ruokakaupat, apteekit, baareja, kirppari, Tiger sekä elintärkeitä "chinoja". Ja niin... Pacíficossa on varmasti myös rauhallisempaa, eikä roska-auto tule puoli yhdeltä yöllä kolistelemaan tai juhlijat tule huutelemaan kadulle kello kolmelta yöllä. :D

And the cons... my commuting will get longer by one commuter train station more even though I wanted to make it shorter. And also the fact that this neighbourhood isn't as cool as last year's, even though we have everything we need here: supermarkets, pharmacies, bars, a second-hand shop, Tiger and most importantly, "chinos". Also Pacífico is probably a lot calmer than where I used to live, where the rubbish truck came at half past midnight and the party animals would shout on the street at three am in the morning. :D



Ja yllä vielä havainnollistava kartta niille, joille Madrid ei ole niin tuttu. Eli eipä hirveästi muutosta tule; asun vieläkin samalla metrolinjalla, mutta jo keskustan ulkopuolella. Jos kysytte, missä menee keskustan rajat, niin sitä on vähän hankala sanoa... Itse miellän, että Argüelles - kaikki joen sisäpuolella oleva - Atocha - Retiro - Salamanca - Trafalgar luovat sellaiset suurinpiirteiset rajat. Siihen sisältyy siis paljon muutakin kuin Puerta de Sol, Gran Vía ja Malasaña, heheh.

I'm adding a demonstrative map for you lot who aren't familiar with Madrid. Not much has changed; I even still live on the same metro line, but just outside the centre. If you ask me, where the centre is, I wouldn't be able to give you a straight answer. I personally think the centre's limits go through Argüelles - everything inside the river - Atocha - Retiro - Salamanca - Trafalgar. That's a lot more than Puerta de Sol, Gran Vía and Malasaña, hehe.

Tekis mieli uusia noita sänkykamppeita sekä ostaa tummat verhot kehystämään huonetta ja ja... mutta se tietäisi taas tavaramäärän kasaantumista, joten ehkä pärjäilen näillä vanhoilla. Onks muilla ulkomailla asuvilla ollut samaa "ongelmaa"? :D

I'd love to buy new bed sheets and stuff, as well as new dark curtains to complement my room and more... but that would mean more stuff accumulating so I guess the old things will do. Has anyone else living abroad had the same "problem"? :D

15/09/2017

Back To School - Second Year of Uni in Madrid

Uudet kurssit on aloitettu, jipii! Mulla on nyt englantia, ranskaa, ranskan kirjallisuutta, kulttuurienvälistä viestintää sekä viestinnän ja informaation teoriaa. Tähän mennessä varsinkin noi viestinnän kurssit ovat vaikuttaneet todella mielenkiintoisilta! Olin kyllä kauhuissani kirjallisuuden tunnilla, kun tajusin, etten taaskaan ole ihan kartalla. Käydäänkö meillä oikeasti näin vähän Euroopan kirjallisuutta Suomen lukioissa?! Pienen mököttämisen jälkeen päätin ottaa tämän uuden aineen pienenä sivistävänä haasteena...

We've started the new courses, whoopie! This autumn term I'll be studying English, French, French Literature, Intercultural Communication and Communication & Information Theory. Up until now, the communication lectures have seemed interesting! In Literature, however, I was terrified when I realised that, once again, everything just seemed Greek to me. Do we really study this little about European literature in Finland?! After a moment of sulking, I decided to take this new subject as an educating challenge...

1. My much loved breakfast 2. Madrid's skies are the best skies 3. Just some notes... and my plant that's growing slowly but surely!

Mitä on muuttunut? Luokalta on häippässyt aika paljon ihmisiä, joten meitä on enää sellainen vajaa 20. Kaikki tyttöjä ja yksi kanarialainen poikavahvistus. Ainiin, ja yhdelle viestinnän tunnille tuli erasmuksia, ja mun edessä oleva tyttö oli suomalainen! Pakkohan mun oli tökätä häntä selkään ja kuiskata: "Hei!! Mäkin oon Suomesta!! Moi!" samalla, kun koko luokka kääntyi katsomaan mua merkitsevästi, että nyt löyty Rosalle kaveri :-D Hahah.

What's changed? Well, lots of people have disappeared from our class, so there's only like 20 of us left. All girls except for one Canarian guy. Ah! And there were some exchange students in our communications lectures, and a girl sitting in front of me was Finnish! Of course I had to poke her in the back and whisper: "Hey!! I'm from Finland too!! Hello!" meanwhile the whole class turned to stare at me, with one single thought: Rosa's found a friend :-D Haha.

1. Views from the train with Madrid ahead 2. Trying to understand litterature...my timeline 3. my roommate+classmate+friend and me   

Erasmuksista puheen ollen...ensi vuonna olisi minun vuoro lähteä vaihtoon. Mä tarviin kovasti harjoitella ranskan kieltä ja tiedän, että jos en lähde vaihtoon, en tule sitä koskaan oppimaan järkevästi. t. opiskellut ranskaa 9-vuotiaasta lähtien. Mietittiin kaverin kanssa, että vaikka Ranska on ihana maa, olisi niin siistiä lähteä Kanadaan, ja meidän yliopistolla onkin yhteistyökouluja muun muassa Montrealissa ja parissa muussakin paikassa. Saa nyt nähdä, toteutuuko ne paikat ensi vuonna ja että millanen vaatimustaso sinne. Kaikki on ihan auki, mutta aina saa unelmoida. (=etsin googlesta Montrealin yliopiston ja tsekkailin jo lähellä sijaitsevia kaupunkeja, joihin voisi tehdä viikonloppureissuja...)

Talking about exchange students... next year would be my turn to leave. I'm really in desperate need of practising my French and I know that if I don't leave, I'm never going to learn it well. Studied it since I was nine! So we thought with a friend of mine that France is a nice country, but it would be uh-mazing to go to Canada, and our uni actually has partner schools in Montreal and a few other places. We'll see, whether they have spots for next year and what the requirements are. Everything's completely unsure, but hey, you can always daydream. (=look up Montreal's uni in google and check out the closest cities to which you can do weekend trips...) 

A bird meeting at the fountain!

Tänä vuonna oon ajatellut olla lusmuilematta alusta asti. Meillä tulee olemaan kokeet nimittäin heti joululoman jälkeen enkä halua olla stressaantunut. Vielä nyt kun on sitä energiaa Suomessa lojumisesta jäljellä. Lainasin siis kirjastosta pari kirjaa jo tokana päivänä ja yritän täydentää mun ihania kakskielisiä suomi-espanja muistiinpanoja kotona. Kyllä tämä tästä!

This year I've decided not to sit around doing nothing from the beginning. We'll be having exams right after our Christmas holidays and I don't want to be stressed out. At least not when I still have energy left from doing nothing in Finland. I already borrowed a couple of books in the library on my second day and am trying to complete my lovely bilingual Finnish-Spanish notes at home. It'll be alright!

10/09/2017

SO WHAT WILL YOU BECOME WHEN YOU GRADUATE?

"Niin mihinkäs sä sitten valmistut... opettajaksi?"

"So what will you become after you've graduated... a teacher?"

Tämä kysymys on kuulunut useammankin tuttavan, kaverin ja sukulaisen suusta. Pidin juuri entisen lukioni abeille pienen tietotilaisuuden ja kerroin, millaista on opiskella ulkomailla, mitä ammattivaihtoehtoja kielien ja viestinnän kanssa on sekä motivoin heitä lähtemään ulkomaille, jos vähänkään siltä tuntui.

This is something my acquaintances, friends and relatives have been asking. As it is, there is no straight answer to the question - studying languages makes you develop many transferable skills that can be used in various jobs. Actually, I just visited my old high school and gave a presentation on studying languages and communication, doing degrees abroad and motivated them to go abroad, if that feels like their thing. 


Jos voisin, opiskelisin kieliä ja matkustelisin koko elämäni. Tiedättekö, olisin sellainen kokopäiväopiskelija, jolle joku maagisesti maksaisi palkan aina kun kapuaisi ylös kielitasoja ja laajentaisi sanavarastoaan. Mutta koska sellainen ei tietääkseni ole mahdollista, olen miettinyt kääntämistä, tulkkaamista, suomen kielen opettamista ulkomaalaisille, toimittajan hommia ja muita ihania juttuja.

If I could, I'd study languages and travel for the rest of my life. You know, I'd be a full-time student, who'd magically get paid by someone, when rising up new levels in language learning and broadening my vocabulary. But because, as far as I know, that is not attainable, I've been thinking about translating, interpreting, teaching Finnish to foreigners, journalism and all sorts of nice things.


Kesä 2017 on ehkä ollut jonkinlainen käännekohta mulle, koska oon ollut kaksi viime kesää töissä (eli siitä lähtien kun olen täysi-ikäisenä järkeviä töitä pystynyt saamaan) mutten todellakaan sillä unelma-alalla. Tämänkin kesän piti mennä lasten kanssa, mutta kun ajatusmaailmat eivät ihan kohdanneet perheen kanssa, mulle tulikin kahden kuukauden loma. Ilman mitään tekemistä. Aloin siis kerryttämään edes jonkunlaista kokemusta käänöshommissa.

Summer 2017 has kind of been a turning point for me, because I've been working the last two summers (since I was 18 and could get normal jobs, that is) but definitely not doing my dream job. I was also going to spend this summer with children, but as our worlds and mindsets were slightly different with the au pair family, I suddenly found myself on a 2-month holiday in Finland. Without anything to do. That's why I started to gain at least some experience in translating.


Äitin ja isäpuolen yrityksen nettisivut tarvitsivat käännöstä, joten olen duunaillut sitä englanniksi nyt kesän aikana. Se on aika kiva, koska se jää sitten muistoksi nettiin. Olen myös kääntänyt paljon kappaleita lyricstranslate.com -sivustolla ja sopeutunut hiljalleen kyseiseen yhteisöön - se on niin hauskaa! Uusia sanoja oppii tosi paljon tolla tavalla ja natiivipuhujat voi oikolukea sun käännöksiä ja auttaa. Myös TED-puheitten tekstityssivusto ja -yhteisö on tullut tutuksi, vaikka olenkin vasta yhden videon tekstittänyt siellä.

So, my mum and stepfather's company's website needed translating, so I've been doing that during the summer. It's quite cool, since it'll stay in the internet as a memory. I've also been translating loads of songs on lyricstranslate.com and, little by little, become part of the community - it's so much fun! You learn lots of new words that way and native speakers can proofread your translations. Another thing that I've become familiar with is TED talks and its subtitling programme, even though I've only completed one video there.

Oon ilonen, että kesällä oli aikaa tehdä näitä omia projekteja. Nyt oon kuitenkin jo palannut takaisin Madridiin ja koulu alkaa huomenna - lisää opiskelujuttuja luvassa siis blogissa myös! Ciao!

I'm so happy that I had time to do my own projects this summer. Now, anyway, I'm back in Madrid and tomorrow it's time to start uni again - that means more study-related stuff on the blog, too. Ciao!

27/06/2017

Problems at a Spanish University

Kaikki nää "ongelmat" eivät onneksi ole vakavasti otettavia :P
Luckily these problems aren't ones to be taken too seriously :P

 1. Opiskelu vaihtuu hengailuksi
Tenttiviikolla tunnin ruokatauon jälkeen luokkalaiset kysyy, haluatko tulla yksille yliopiston kahvilaan. Vaikea sanoa ei, kun kaikki muut menevät... Onneks ne ymmärtää, että jos en tuu joka kerta, se ei meinaa ettenkö haluaisi olla niiden kanssa. Lukuvuoden alussa menin joka paikkaan, koska en halunnut antaa huonoo ensivaikutelmaa, mutta nykyään ei sellasta ongelmaa oo.

1. Studying becomes hanging out
So my class mates ask me whether I want to have a drink with them after a one-hour lunch break. Hard to say no when all the others are going... luckily they understand that if I don't come every single time, it doesn't mean that I don't like being with them. In the beginning of the year I went everywhere because I didn't want to give a bad impression, but that's not a problem anymore. 


1. Café bonbon @ Lavapiés 2. Traditional San Isidro donuts 3. San Isidro fireworks 

2. Ryhmätyöt
Ai kamala. Tämä on ehkä pahin. Ehkä johtui siitä, ettei meidän ryhmässä ollut hirveästi kommunikaatiota, mutta tuntui, että en tehnyt läheskään niin paljon töitä kuin mun espanjalaiset luokkakaverit. Sanoin monesti heille, että haluan tehdä töitä, mutta mulle tarvii antaa aikaa, koska vastauksen tuottaminen espanjaksi on vähän vaikeaa kielitieteissä. Joko he olivat vähän kärsimättömiä tai ymmärtämättömiä, mutta loppujen lopuksi en ehtinyt tekemään viikottaisi tehtäviä yhtä paljon kuin ne. Hahah.

2. Group work
Shit. This must be the worst. I felt like I wasn't getting as much work done as my classmates, since linguistics in my third language isn't the easiest thing. I said I needed time to think through my answers for the exercises, but still I just didn't manage to do as much as the others. Maybe they just didn't understand or were a bit inpatient when it comes to finishing exercises together. Hahah.

3. Hullut työt
Meillä oli yks ihan törkeä aine kevätlukuvuonna: identidades culturales europeas. Aluksi ajattelin, että jipii, käydään viisi eri minijaksoa historiaa, maantietoa, psykologiaa, kielitieteitä ja ranskan historiaa, mutta mielipide muuttui sen jälkeen, kun näin miten aine oli järjestetty. Kyseessä oli siis noin kolmen viikon mittaisia jaksoja joiden jälkeen piti aina palauttaa lopputyö - hyvä, tähän asti kaikki selkeää. Se mitä en ymmärrä on, että jos me käydään kolmessa viikossa Euroopan historia roomalaisista ja kreikkalaisista nykypäivään saakka, miten te voitte olettaa laadukasta tiivistelmää kyseisestä ajanjaksosta?? Tai Ranskan historia ja kulttuuri -jakson jälkeen, jonka lopputyön aihe oli "suht vapaasti valittavissa", mutta siihen piti sisällyttää kommentti erään pakolaisen haastattelusta...

3. Crazy assignments
In our second term we had this outrageous subject called Identidades Culturales Europeas. First I was really happy; we'd be studying five mini periods of history, geography, psychology, linguistics and french history but my mind changed when I realized how everything was organised. Each "mini period" lasted for three weeks, after which we had to hand in an assignment. Great, up to here everything's OK. What I cannot get my head around is that if we study the whole European history from the Romans and Greeks up to this day, how can you expect a good piece of work about the very subject? Or our assignment in French history and culture, which was "free choice" but had to include a commentary on a refuge's interview...


4. Indulging in TACOS @ Takos al Pastor 5. Sunsets in Retiro  6. Celebrating a classmate's b-day!

4. Kieli
Mä oon yllättynyt, kuinka paljon mä täällä ymmärrän ja osaan - tuntuu, että kavereiden slangisanat tuottaa enemmän vaikeuksia kuin oikea termistö yliopistossa! Varmaan osittain siksi, että vaikeat sanat ovat usein uusia käsitteitä, jotka ovat kaikille ennestään tuntemattomia tai siksi, että monet termit ovat käytännössä samoja englanniksi. Ongelmat tulee vastaan siinä vaiheessa, kun pitäisi kirjoittaa muutaman sivun työ nopeasti... On kuitenkin mahtavaa huomata, kuinka on kehittynyt ihan huimaa vauhtia. Oon tosi onnellinen; oppimaanhan mä tänne tulin.

4. The language
I'm surprised by how much I understand and can do in Spanish - I feel like my friends' slang words cause more problems than the correct terms at uni! Probably partly because some of the difficult words are new for everyone or because they look like English words. The problems come up when I should write a one-page text quickly... Nevertheless, it's amazing to see my progress after all this time. I'm extremely happy; after all, I did come to Spain to learn the language.

7. Presenting something I hadn't really prepared... 8. Going through linguistics the night before 9. Everyone so focused on studying at our faculty's library

5. Esitelmät
Mä jännitin mun viiden minuutin espanjan esitelmää ihan hullun paljon. Meillä ei saanut olla mitään lappuja/power pointeja ja meidän piti sisällyttää esitykseen tiettyjä elementtejä kuten sanoja, ironisointia tms. Se oli mun eka kerta, kun puhuin espanjaa julkisesti yleisön (vaikkakin pienen) edessä, jotten voitte vaan kuvitella. Loppujen lopuksi huomasin, että stressasin ihan pikkujutusta! Voisin jopa sanoa, että nautin mun ajasta luokan edessä kertoessani mun ruotsin kesätyökokemuksista! Näyttelin vihaista mummoa, jolle ei oltu tuotu vaippoja ja mun yllätyksekseni yleisö repesi nauruun siitä. Musta tunteiden herättäminen ja yleisön kanssa kommunikointi on tosi antoisaa; tuntuu, että on saanut jotain aikaiseksi.

5. Presentations
I was ridiculously nervous before my five-minute presentation for Spanish. We weren't allowed to bring any notes/power point support or anything alike and we had to include certain elements such as unusual words, singing, mocking etc... whatever they happened to tell you to do. It was my first time speaking Spanish in public like that so you can only imagine. In the end I realised I had been stressed out over such a stupid thing! I think I could even say I enjoyed my moment on the stage, telling my classmates about my work experience in Sweden and mimicking an angry grandma who didn't have her diapers. To my surprise, they burst out laughing at that point! I think awakening emotions in the audience is extremely important. Makes you feel like you've accomplished something. 

Noh, ollaan me tänä vuonna muutakin tehty, kuin käyty oluilla (josta en siis vieläkään ole oppinut tykkäämään, joten jäätee mulle) tai pistetty ihan leikiksi esitelmät. Muuta en osaa sanoa kuin että ainakin olen oikealla alalla!

We've not only had drinks (by the way, I still detest beer so that's nestea for me) or prepared stupid presentations. Don't really know what to say about our degree but at least I'm studying what I should!

17/02/2017

Reflections on first term exam results

Jooooo, eka tenttikausi (sekä syyslukukausi) ovat nyt paketissa! Elävänä selvittiin ja nyt ollaankin jo uusien kurssien parissa, täynnä motivaatiota. Enkä edes valehtele - mä olen yhtäkkiä niin motivoitunut ja iloinen mun opiskeluista, että päätin jatkaa taas japania ja yrittää oppia mahdollisimman paljon uusia sanoja muillakin kielillä. Ai niin, ja aloin opettamaan yhdelle espanjalaiselle luokkakaverille suomea ja hän on ihan innoissaan siitä! Vastineeksi hän opettaa mulle sitten kaikenlaisia sivistyssanoja espanjaksi ja auttaa kirjottamisessa.

Yessss so that's first term done, in the can, completed! I got out alive and am now full of motivation, regarding our new courses in this term. No sarcasm here, guys, I really mean it! Continuing Japanese, learning new words in all the languages and attending clases at uni is something I enjoy at the moment - probably because there's no stress about exams now. Oh, and I started teaching one of my classmates Finnish and she's all excited about it. In return, she's teaching me educated words I can use in my assignments in Spanish and accentuation rules.
Enkun kaikista kokeista sain kympit, mikä vähän kyllä ihmetyttää, sillä aina tulee tehtyä jonkunlaisia virheitä. Ranskasta sain 8 mikä on ihan jees - pikkuhiljaa alkaa taas sujumaan. Kielitieteissä, kirjallisuudessa ja espanjan kielessä arvosanat oli jotain 6-7 välillä, joista olen myös tosi iloinen - varsinkin tuosta kirjallisuudesta, kun olin ihan varma etten pääsisi läpi. Taisi pari kiljahdusta kuulua mun huoneesta kun näin tulokset:D Sanottakoon, että melkein kolmasosa reputti espanjan kokeen meidän ryhmässä ja heistä suurin osa oli kuitenkin natiiveja. Mulle riittää, että pääsee läpi, kun kyseessä ei kumminkaan ole oma äidinkieli.

I got tens in my English exams which befuddles me because I always make some mistakes. In French, I got a 7.7 which is great - bit by bit the grammar is coming back to me. In linguistics, literature and Spanish I got grades between 6 and 7 of which I'm content - especially literature because I was sure I'd fail it. Probably the whole flat heard my squeals of joy when I saw the results, lol. And let's just say a third of the Spanish class failed the exam and most of them are native speakers. I'm happy with passing the exams, as it's not my native language, after all.



Rastrosta ostetut uudetvanhat kirjat ilahduttavat ja espanjan tunnille luettava kirja on niin mielenkiintoinen, toisin kuin kuivat tekstin pätkät, joita meille yleensä jaetaan. (Jos etsit jotain uutta luettavaa kielitieteisiin liittyen ja espanja taittuu, niin lue ihmeessä Anatomía de la lengua - historias, curiosidades y porqués del idioma!!) Hyvää viikonloppua kaikille sinne <3

The 'old new' books I bought at Rastro are delighting me and the book we have to read for Spanish is super interesting, unlike most of the tedious fragments they hand out. (If you're looking for an interesting book about linguistics and know Spanish, by all means, try Anatomía de la lengua - historias, curiosidades y porqués del idioma!!) Hope you all have a lovely weekend <3

04/01/2017

6 Things I Love About Spain

Saapui tällaisen postauksen aika! Ehkä vähän hehkutusta, mutta aloitetaan nyt niistä positiivisista puolista ja katsotaan negatiiviset sitten seuraavassa osassa.

Time to do one of these posts again! This is gonna sound like mere praising, but don't worry; I'll make sure there'll be a post with the negative sides too.
+ Päivärytmi. Mitä enemmän mietin tätä, sitä enemmän olen vakuuttunut. Minusta on helppo rytmittää päivän tekemiset, kun jakaa päivän "aamuun" ja "iltaan" jolloin lounas jakaa nämä puoliskot siinä 14-16 aikoihin. Koko yhteiskunta heräilee siihen 9-10 aikoihin ja kaikki paitsi yksittäiset aamupalakahvilat, on kiinni. En minäkään ennen sitä ole hereillä, joten sopii mulle!

+Tuoreet hedelmät. Mä en oo vielä koskaan onnistunut ostamaan mauttomia mandariinejä, täältä saa Kanarian banaaneja herkutteluun ja viinirypäleet ovat törkeän suuria. Myös lempparihedelmää annoonaa aka chirimoyaa on taas alettu myymään nyt syysaikaan, kun Suomessa en ole koskaan törmännyt siihen ja vannon, että söin elämäni parasta mangoa pari päivää sitten!

+Sosiaalisuus. Espanjassa ei tunnu oudolta jutella tuntemattomille ja ainakin kavereita ja tuttuja saa  nopeasti.

+Hintataso. Täällä parilla-kolmellakympillä saa ostettua supermarketista oikeasti monipuolisesti kaikkea. Kahvittelu, viinit ja tapaksen ovat inhimillisen hintaisia (useimmissa paikoissa) eikä koko menun syöminen ulkona kaada kukkaroa.

+Rento asenne. Kerran koulumatkalla juna pysähtyi Chamartiniin kymmeneksi minuutiksi ja mitä tekee espanjalaiset? Eivät yhtikäs mitään. Jatkavat kirjansa lukemista ja jutustelua, eikä kuulu yhen yhtäkään turhautunutta huokausta.

+Ilmasto ja valo. Varsinkin näin talvisaikaan osaa arvostaa, että pimenee "vasta" kuudelta ja ennen sitä aurinko paistaa täysiä. Lunta, pimeyttä ja miinusasteita ei todellakaan ole ikävä.

+Spanish timetables. The more I think about it, there more I'm actually convinced that it's a good thing that everything runs a bit late here. It's easy to plan your day when you split it into two halves around 2-4 pm. Also, it's totally fine by me that city is still sleeping at nine o'clock apart from some odd bakeries. I'm not awake before nine, anyway!

+Fresh fruit. Never have I managed to buy dull mandarins, they sell bananas from the Canary Islands here and grapes grow up to humongous sizes! Also, my favourite fruit, chirimoya, is everywhere and I've never seen them in Finland...

+Sociability. It doesn't feel weird to talk to strangers over here and you get friends relatively easily!

+Prices. You can actually buy a couple of bags full of healthy food for €20-30 and going out is dead cheap. You're able to buy beer and wine for one or two euros in virtually any place.

+Laid-back attitude Once we were trying to make our way through peak time when suddenly our train stopped in Chamartín for ten minutes. What do Spaniards do? Continue reading their books and chatting without batting an eye. I couldn't hear one single frustrated sigh!

+Climate and sunlight. Especially now that it's winter, I really appreciate the sunlight which lasts until 6pm and which is preceded by bright rays instead of grey clouds. I don't miss the snow, darkness or minus degrees at all!

Mulla on seuraaviks kuukausiks kaikenlaista mukavaa postausta suunnitteilla blogiin - ideoita on niin paljon, ettei niitä ehdi toteuttamaan sitä vauhtia kun ne tulee! Ja hei hyvää uutta vuotta 2017 kaikille!

I've got so many awesome ideas for my blog for the upcoming months - in fact, there are so many of them springing to my mind that I don't have time to carry them out the same pace! Wish you all a very happy new year 2017! 

11/12/2016

University got me like...

...Wow, my index finger's nail is significantly shorter than the others, better file down all my nails.
...Why do I hear typing noises in this lecture? Am I missing something vital? Help?!
...Let's put on some music and get my 3000-word literature assignment done. Wait, what's that word in Swedish? Ah, amazing, I'm learning new words in Swedish, haven't studied it for ages! 
...So, today I'm gonna study the whole day long (=get up at 12:30, have lunch, cry over a guy, cry because you realised you're being such a drama queen, go out with friends to make yourself feel better)
...Skipping classes because you have so many things to do, but realizing you're having even more difficulties after skipping classes.
...Thinking about cleaning your rubbish bin thoroughly because it just seems more important than classifying modifiers and describers.
...The suns out! What a wonderful day to sit inside, study and feel like a bloody prisoner in his jail.
...Wanting to deepen your knowledge in English and French, but not being able to, because your 3000-word literature assignment is constantly haunting you at the back of your mind
...The inspiration to write this very blog post, when you should be something completely different. As always.
...Finally realising you're good something and that's procrastinating.


1. CAKES! Finally having coffee instead of wine. 2. Tried on some new makeuppp 3.Barrio de las letras is super beautiful!

That's my life lately. Not even that many deadlines, but a good amount of stress; probably because I sincerely have no idea how to carry out academic assignments, and even less in Spanish. Like, hold on, I didn't even speak this language four years ago? But I'm glad I'm making progress - even if I don't always stop to think about it.

I have many posts in my drafts, but they're all lacking photos and/or translations, so I've just kept them hanging on. Anywayyyy just came to drop these words to you guys, hope you've all been well!


25/11/2016

Autumn in Madrid

Kuten mulla on tapana sanoa, Madrid on sellainen kansainvälinen, kaunis kaupunki, joka on säilyttänyt perinteensä ja espanjalaisuutensa. Siksipä mä haluan tarjota teille kuvien muodossa tämän kaupungin tunnelmaa eri vuodenaikoihin ja eri kohteista - nyt varsinkin juuri ennen kuin mennään talvisiin tunnelmiin ja jouluvalojen sytytykseen.

Like I always say, Madrid is a beautiful, international city, which hasn't managed to lose its Spanish magic and traditions. That's why I want to offer you a series of photos that capture the city in different seasons, in different locations. Especially now just before they switch on the Christmas lights and make Madrid all festive again.
Tässä teille se "aurinkoinen Espanja". / Here's some "sunny Spain" for you.

Onko mitää parempaa kuin Papizzan 1€ happy hour? Ei hetkiseltään nimittäin tule mieleen! / Is there anything better than Papizza's 1€ happy hour? Because I can't think of anything!

Suurkaupungin tuntua / The big city feeling
Kaunis Retiro täynnä leppoisia ihmisiä ja musiikkia / The beautiful Retiro full of carefree people and music

Se, joka sanoi ettei tästä kaupungista löydy rauhallisuutta oli niin väärässä  / Who said there's no tranquility in this capital was so wrong
Sateenvarjoa tarvitaan silloin tällöin, mutta se ei haittaa, kun se käy mun vaatteisiin! / I don't mind using an umbrella since it goes well together with my clothes!
Aurinkolaskua metsästämässä - missattiin se muutamilla minuuteilla / Looking for the sunset - we missed it by a few minutes
Pub crawlissa mun ihanan suomiespanjakamun Pilvin kanssa / At the pub crawl with my lovely Finnish spainmate Pilvi
Tähän syksyn on kuulunut kieli-iltoja, sadeviikko, juhlimista, kirpparikierroksia, ulkonasyöntiä, mökkiviikonloppu, aikamoinen kasa läksyjä ja opiskelua, kaksi vierasta Suomesta ja luovaa kokkailua. Aika mukavaa kaiken kaikkiaan. Nyt sitten alkaa kylmät kuukaudet, mutta onneksi lomaankin on enää kuukausi aikaa; silloin olisikin aika tehdä pieni irtiotto arjesta ja lähteä Dublin-Manchester-Liverpool reissulle. En malta odottaa!

This autumn has been all about language exchanges, a rainy week, partying, rummaging the second hand shops, eating out, a cottage weekend, a huge amount of homework and studying, two visitors from Finland and some creative cooking. So all in all, quite nice. Now it's time to get ready for the cold months, but luckily my holiday starts in one month and I have something planned: a trip to Dublin, Manchester and Liverpool. Can't wait!! 

21/11/2016

What I've Learned Since I Moved Abroad - The Confessions of a 19-year-old Expat




En enää tiedä, millä kielellä ajattelen
Helpoin vastaus tähän olisi "äidinkielellä, totta kai" mutta ei se niin yksinkertaista ole. Espanja on läsnä koulussa, kotona ja kavereiden kanssa ja silloin kun mä sitä puhun niin kyllä siinä kielessä on ihan kokonaan sisällä - ei kieliä voi puhua kääntämällä ajatuksia koko ajan.
Mun luokkakaveri itse asiassa esitti mulle juuri tämän kysymyksen ja päädyin vastaamaan, että mun aivoissa on sellainen iloinen sekamelska suomea, englantia ja espanjaa. Englanti sen takia, koska monesti jos en tiedä jotain sanaa espanjaksi, pystyn englannin avulla löytämään korvaavan sanan tai muistamaan jonkun unohtuneen sanan.

I don't know anymore which language I think in.
The easiest answer to this would be "in my native language, duh" but it just doesn't happen to be that simple. Spanish is so highly involved in my everyday life in school, at home and with my friends that I'm forced to think in that language. You don't speak a language fluently by translating your thoughts, do you...
Funnily, my class mate just asked me this very question regarding my thinking and languages and I ended up answering that there's a nice little hodgepodge of English, Finnish and Spanish in my mind. English is included too because I find myself looking for words in Spanish with the help of English.


At Retiro park, apparently doing something that closely resembles birdwatching

Olen oppinut elämään hetkessä
Niin au pairina kuten tällä hetkellä, mulla on täällä paljon kavereita, jotka lähtevät pois Madridista. Ei elämästä tulisi mitään, jos jokaisen ulkomaalaisen kamun lähtöä alkaisi surkutella jo kuukautta etukäteen - pitää ottaa ilo irti siitä ajasta, mitä on jäljellä.

I've learnt to live in the moment
Just like when I was an au pair, I still have loads of friends who will leave Madrid. Life would be utterly miserable if I started grieving over every goodbye one month in advance so I decided I might as well just enjoy the
 the time we have left.


Ihmiset saattavat pitää sinua outona, mutta syy voi löytyä kulttuurista
Mä en tykkää sokerista kahvissa, en ole suuttunut kenellekkään jos syön yksin yliopistolla ja junassakin on ihan kiva olla yksin ja kuunnella musiikkia väkinäisen small talkin sijaan. Musta tuntuu, että nämä asiat on espanjalaisille ihan käsittämättömiä. Varsinkin tuo eka kohta, heheh.

People may think you're weird, but the reason might lie in the culture
Nope, I don't like my coffee with sugar, I'm not cross with anyone if I eat by myself at the university and I certainly enjoy taking my morning dose of music instead of having a chat. I feel like these things are incomprehensible to Spanish people. Especially the first bit, hahah.







En koskaan tiedä, kuinka tervehtiä tutustuessa uusiin ulkomaalaisiin
Espanja -tyyliin pusuilla, koska ollaan Espanjassa? Kättelyllä, joka tuntuu vain kiusalliselta ja viralliselta? Vai kenties halilla, vaikka en tunne koko ihmistä? Siinäpä mietittävää. Mä meen aina niillä pusuilla, koska se on luonnollisin tapa, mutta se muuttuu kiusalliseksi, jos toinen ei ole tottunut siihen ja aloittaa kättelemään ja itsellä on jo poski kiinni toisen naamassa.

I never know how to greet other foreigners here
In Spanish style with kisses because, after all, we're in Spain? By shaking hands, which feels too formal? Or perhaps with a hug, even though I don't know the person? That's something to think about. I tend to go with the kisses, because it's the most natural way for me, but the situation can get a bit awkward if the other one starts shaking hands when you yourself have your cheek beside the other person's cheek.  


P.S. Pahoittelut oudoista väleistä tai niitten puutteesta tässä postauksessa; että osaakin olla itsepäinen tämä blogger!!

P.S. Sorry for the weird gaps or the lack of spaces in this post; blogger can be such a pain in the you-know-what!!

13/11/2016

A Day With Me!

Mun piti jo joskus au pair -aikoina tehdä kurkistus arkeeni - postaus, mutta se aina unohtui, joten tässäpä tulee nyt opiskelijaversio. Nauttikaa!

I already had to do one of these posts as an au pair, but I just kept forgetting it. So here's a student version of the post, enjoy! 

7:20 Herätys soi ja yllätyksekseni herään suht pirteänä. Löntystelen kämpän pimeitä käytäviä pitkin karvatossut jalassa vessaan ja keittiöön, josta nappaan mukaan kahvin (muumimuki!!), jugurttia ja mysliä sekä banaanin. Takaisin huoneeseen ruokakasan kanssa meikkaamaan.
7:20 My alarm goes off and, much to my surprise, I wake up relatively cheery. I saunter along our flat's dark corridors, wearing my furry flip-flops, to the toilet and kitchen, where I grab a coffee (in a moomin mug!!), yogurt, cereals and a banana. Back to my room with the food pile to put on my make up.

8:30 Solin asemalla nenääni kantautuu tuoreen appelsiinimehun, kahvin ja croisantin tuoksu, mutta nyt en ehdi nauttimaan niitä. Aamuruuhkajunassa pystyi hädin tuskin hengittämään eikä hikoilultakaan vältytty. Kunnon ilmastointi kelpaisi.
8:30 At Sol, the tempting smell of fresh orange juice and coffee waft up to my nose, but I don't have any time to enjoy them now. I can hardly breathe in the train, thanks to the morning rush hour. Good air conditioning would be much appreciated here.

9:02 Saavuin kaksi minuttia myöhässä ranskan kielistudiotunnille, mutta tunti oli jo aloitettu, kuten aina. Hyvin epäespanjalaista. Bonjour teillekin.
9:02 I arrive two minutes late to my French language laboratory lesson and the class had already started, as usual. Very unspanish. Bonjour to you.

11:05 Pidetään tauko kirjallisuuden luentotunnilla, joten sännätään parin luokkalaisen kanssa lähimpään ruokalaan ostamaan jotain. Suklaat ja keksit (joista 90% valikoimasta koostuu) ovat nyt kiellettyjen listalla, joten mukaan lähtee juusto-kinkkupasteija. En onneksi ole ainut, joka on pihalla tämän päivän tunnilla... joku Europan myytti ja Perseus sieltä jäi mieleen.
11:05 We have a break between our two-hour literature lecture, so I scurry to the closest cafeteria to buy something. Chocolates and biscuits (which seem to make up about 90% of the selection) are a no-no now, so it'll be a ham-cheese pasty for this girl. I'm glad I'm not the only one who's completely lost in today's lecture... I can only recall something about the myth of Europe and Perseus.

14:45 Kotimatkalla ei jäädy toisin kuin aamulla! Aurinko tervehtii ja pakottaa ottamaan takin pois, kun kävelen juna-asemalta kotiin. Nälkä kurnii, mutta ajatus valmiista ruuasta, couscousista ja vihanneksista, auttaa jaksamaan.
14:45 On my way home, the sun comes out and forces me to take off my jacket. I'm starving, but the idea of prepared food, couscous and vegetables, gives me energy to walk back home from the train station.

15:30 Alan suunnittelemaan enkun esseetä yksinäisyydestä sekä tekemään ranskan transkriptioita eli harjoittelemaan lausumista. Pakko myöntää, että teki mieli heittää ranska alas parvekkeelta, kun tajusin, että o-kirjain voidaan lausua neljällä eri tavalla.
15:30 I start planning my English essay on loneliness and writing French transcriptions or, in other words, learning how to pronounce. I feel like throwing my sheets down the balcony when I realise there are actually 4 ways to pronunce the letter o.  

17:50 Menen keittiöön banaanille ja mitä ikkunasta näkyykään? Upea auringonlasku, jälleen kerran! Otan kuvia taivaasta banskua mussuttaen, kunnes äiti soittaa. Hätäsenä menen kysymään kämppiksiltä keittiössä, että ei kai multa jäänyt mitään outoa (=banaanin paloja) sinne ja he vain nauravat. Pikapuhelu mamin kanssa ja sitten suuntaan kirjastolle.
17:50 I go to the kitchen for a banana and what do my precious eyes see? A gorgeous sunset, once again! I rapidly start taking photos of it while munching my banana, until my mum rings me. Hastily, I rush to kitchen and ask my roommates whether I left something weird in the kitchen (=pieces of the banana) and they give me a strange look and laugh. Off to the library after the phone call.  

18:35 Autuaan onnelisesti lähdin sitten väärään suuntaan metrossa, hyvä minä...  kirjastolle päästyäni selviää, että tuomio myöhästyneestä lainasta oli "no pasa nada" ja nolla euroa. Englanninkielinen osasto on niin säälittävä, että päätän välttää varausjonon ja ottaa suosiolla espanjankielisen (hui) version Franz Kafkan Oikeusjutusta. Tässä on kuvituksiakin, jee!
18:35 So I just took the wrong direction on the tube, well done... At the library they told me "no pasa nada" and I don't have to pay anything for my belated book. The English section is so pathetic that I decide to borrow The Trial by Franz Kafka in Spanish (omg) instead of English. It comes with nice pictures too, hehe!

19:30 Istuudun parvekkeelle hetkeksi tutkimaan uutta kirjaa. Muutamia vaikeita sanoja per sivu, eli paljon vähemmän kuin kuvittelin! Jes! Muutenkin tätä on helpompi lukea, kuin sitä edellistä hirveää ajatuksenvirtaa. Tunnen itseni Harry Potteriksi lukiessani kirjaa kännykän valossa.
19:30 Sit down on my mini-balcony to examine my new book. There's a few difficult words per page, so a lot less than expected! Yay! This is a lot easier to read anyway than the previous, descriptive flow. I feel like Harry Potter using the light on my phone.

20:10 Alan tekemään illalliseksi possua etikassa ja valkosipulissa pyöriteltynä pinaatin kanssa. Varmaan ekaa kertaa syön näin espanjalaisittain kahdelta lautaselta, mutta en halunnut possuliemen sekottuvan salaattiin. Ehkä niissä kahdessa lautasessa on joku järki takana kuitenkin...
20:10 I start preparing dinner, which will be pork in vinegar and garlic with spinach. This is probably the first time I'm eating with two separate plates, like they do in Spain, because I don't want the sauce to mix up with my salad. Maybe there's something wise behind using two different plates...

21:30 Loppuilta meneekin ranskan tehtävien, blogikuvien muokkamisen ja blogin tekstin kirjoittamisen parissa. Oikeastihan pitäisi tehdä se enkun essee, jonka valmistelin, mutta ei tällä mielentilalla kykene siihen. Suihkuun, meikit pois ja hampaat puhtaiksi niin pääsee taas nukkumaan<3
21:30 The rest of the night is for my French exercises, editing blog photos and writing blog texts. I should really be doing my English essay which I planned, but I'm not capable of doing in this state of mind. After a shower I'll be ready to go to sleep again! <3